divendres, 17 d’agost de 2012

Móssa Riot

       Breu i modest post-homenatge per recordar que en genovès l´òrgan genital femení té dues denominacions principals: 

   -Móssa. Viquipèdia ens diu en aquesta entrada que la paraula podria provenir del provençal Mus, ratolí (i no, no sabem el nom genovès del ratolí informàtic ni si és font de bromes)

   -Goèrsa; procedent de goèrso, paraula de significat semblant al català guerxo  (que recordem que pot significar borni, és a dir mancat d´un ull). La derivació és fàcil d´entendre i ens l´explica l´Académia do Brènno:   
    Goèrso veu dî sénsa 'n éuggio (in italiàn, "orbo", ma in zenéize òrbo veu dî "cieco"). Da chi nàsce a paròlla do gàtto, in pö volgâre, "goèrsa" pe dî móssa.

   Per acabar diguem que la paraula figa no ha assumit en genovès la connotació sexual que sí té en català (i en italià):
    Nei dialetti e nelle lingue in cui fica non ha assunto il senso primario di "vulva", il frutto è rimasto al femminile (ad esempio francese la figue, nel napoletano, nel genovese, nel dialetto reggino e nel salentino fica o figa).In tali linguaggi il significato osceno è espresso da altri termini. (http://it.wikipedia.org/wiki/Fica )
 


 

2 comentaris:

  1. El "ratolì" en genoves es diu "ratin" o "mouse", a la manera inglesa, com es en us in italià.

    ResponElimina
  2. Moltes gràcies per la informació Andrea.

    ResponElimina